Bhagavad Gita: Chapter 18, Verse 24

யத்1து1 கா1மேப்1ஸுனா க1ர்ம ஸாஹங்கா1ரேண வா பு1ன: |

க்1ரியதே13ஹுலாயாஸம் த1த்3ராஜஸமுதா3ஹ்ருத1ம் ||24||

யத்—எது; து—ஆனால்; காம--ஈப்ஸுனா---சுயநல ஆசையால் தூண்டப்பட்ட;கர்மா---செயல்; ஸ--அஹங்காரேண—--பெருமையுடன்;வா--—அல்லது;புனஹ--—மீண்டும்; க்ரியதே-----செயல்படுத்தப்படும்; பஹுல-ஆயாஸம்--—-மன அழுத்தத்துடன்; தத்--—அது;ராஜஸம்--—ஆர்வத்தின் தன்மையில் உள்ளது; உதாஹ்ரிதம்--—என்று கூறப்படுகிறது.

Translation

BG 18.24: சுயநல ஆசையால் தூண்டப்பட்ட, பெருமையுடன் செயல்படுத்தப்படும், மன அழுத்தம் நிறைந்த செயல, ஆர்வத்தின் தன்மையில் உள்ளது.

Commentary

ஆர்வ குணத்தின் தன்மை என்னவென்றால், அது பொருள் மேம்பாடு மற்றும் சிற்றின்ப இன்பத்திற்கான தீவிர ஆசைகளை உருவாக்குகிறது. எனவே, ஆர்வத்தின் முறையில் செய்யப்பட்ட செயல்கள் லட்சியத்தால் தூண்டப்பட்டு தீவிர முயற்சியால் வகைப்படுத்தப்படுகிறது ஆர்வம் முறையில் செய்யப்பட்ட ஒரு செயலுக்கு உதாரணம்- பெருநிறுவனங்களின் உலகம். நிர்வாக அதிகாரிகள் மன அழுத்தத்தைப் பற்றி அடிக்கடி புகார் செய்கின்றனர். ஏனென்றால், அவர்களின் செயல்கள் பொதுவாக பெருமை, அதிகாரம், கௌரவம் மற்றும் செல்வத்திற்கான அளவு மிஞ்சிய லட்சியத்தால் தூண்டப்படுகின்றன. அரசியல் தலைவர்கள், அதிக ஆர்வமுள்ள பெற்றோர்கள் மற்றும் வணிகர்கள் ஆகியோரின் முயற்சிகள் உணர்ச்சியின் செயல்பாட்டின் பொதுவான எடுத்துக்காட்டுகளாகும்.

Swami Mukundananda

18. மோக்ஷ ஸன்யாஸ யோகம்

Subscribe by email

Thanks for subscribing to “Bhagavad Gita - Verse of the Day”!